Séparé de son épouse Randi, Lee travaille comme concierge dans une ville aussi éloignée que possible de l'endroit où il a grandi. Sa vie est bouleversée quand Joe, son frère aîné, décède brutalement d'un infarctus. Dans son testament, Joe désigne Lee, dévasté par le chagrin, comme le tuteur légal de son neveu, Patrick, âgé de 16 ans. Père de trois enfants, Lee n'est pas du tout préparé à cette nouvelle responsabilité. D'autant plus qu'elle implique un déménagement et un retour dans une ville qui ne lui a laissé que des souvenirs douloureux. Patrick, qui se partage entre deux petites amies et son groupe de rock, a dû mal à accepter son nouveau tuteur...
Notre critique
Multiprimée, cette oeuvre bouleversante et subtile de Kenneth Lonergan offre à Casey Affleck l'un de ses plus beaux rôles.
Faut voir, mais le thème est presque éculé. En revanche, « Patrick, … a dû mal à accepter… ». Non ! Pas d'accent circonflexe. Patrick a simplement du mal à accepter ceci ou celà. Nanère. L'accent aurait sa place si la phrase était du genre : « Patrick a dû accepter difficilement, etc. » Dans le premier cas, "du" est un article. Dans le deuxième, ce n'est autre que la troisième personne du singulier du passé composé du verbe "devoir" (j'ai dû, tu as dû, il ou elle a dû, etc.).
Ah désolé ! Vous le laiss(ez) entendre... bien sûr Et condescendance est bien en un seul mot 😉.
Vidéo Manchester by the Sea
Lee Chandler
Randi Chandler
Joe Chandler
Patrick Chandler






































